すまんが鳩語は専門外なんだ
最近ブログを書くのに悩まされます。
もっとも、難解な問題を扱おうとか、そういった話ではなく、あまりにも政府の馬鹿っぷりが多岐に渡り、どこからツッコんでいいか分からないというのが何とも情けないばかりですが。
よろず系ブログを謳っていることもあり、たまには政治系以外で書きたいなぁとは思うのですが、暇をつかぬ馬鹿っぷりがそれをさせてくれません。
だってこげんこつ言い出すんですもの、無視しろって方が無茶でしょう?
<以下引用>
「進退懸けるつもりない」=普天間で覚悟、重ねて強調-鳩山首相
3月9日18時15分配信 時事通信
鳩山由紀夫首相は9日夕、米軍普天間飛行場(沖縄県宜野湾市)移設問題に関して、自民党の大島理森幹事長が5月に決着しない場合の首相退陣を要求していることについて「進退を懸けるとか、野党の挑発に乗るつもりは全くない」と述べた。その上で「当然のことながら、しっかりとやらせてもらう」と述べ、「5月決着」への決意を強調した。
首相はまた、「政治家は、物事を判断する時には一つ一つ覚悟を持って臨むべきだ。国民の暮らし、命がかかわる話であればあるほど、政府として、あるいは首相として意思決定には覚悟を持って臨むべきだ」と述べ、改めて「覚悟」に触れた。
<Yahoo Newsより>
悪いが鳩語は専門外なんだ
ホント、ポッポが何言ってるのか俺にゃあサッパリ分からねぇ……。
普通、政治家が『覚悟』と言えば、それは進退を懸けるという事。
それくらいの気概を持って職務に当たるのは当然であり、総理大臣であるなら尚更ですよ。
それこそ『挑発』される以前の問題で、重大な失点を犯せば責任を取らなければならないのは民間ですら当たり前です。
だのにポッポは『進退懸けるつもりない』。
バカジャネーノ?
英語にするなら
You are idiot, aren't you ?
『バカジャネーノ?』のニュアンス的には『fool』なのかもしれませんが、ことポッポに関しちゃ『idiot』が妥当でしょう。
ちなみに『fool』は
1 分別[思慮]のない人, ばか者, まぬけ, 足りないやつ, 愚人
2 (昔王侯貴族にかかえられた)道化者, 道化師
3 ばかにされる人, 愚弄される人
4 熱狂者
『idiot』は
1 ばか者, まぬけ
2 (古)重度の知的障害者
なお、上の文を翻訳ソフトにかけてみたら『白痴ですね』と出ましたw
責任を取るつもりもない馬鹿が総理大臣として我が国行政を担っているなんてブラックジョーク以外の何物でもありませんが、実はそれがリアルだという。
『事実は小説より奇なり』なんてよく言ったものですが、マスゴミの踊らされ、こんなidiotを総理にしちまった無知蒙昧な有権者方は一体どう責任を取ってくれやがるんでしょうかね?
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント